Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/123
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.date.accessioned2018-01-19T17:46:58Z-
dc.date.available2018-01-19T17:46:58Z-
dc.date.issued2011-09-27-
dc.identifier.otherKICHB27SEP2011GUILLERMINALICUY1-
dc.identifier.urihttp://languages.flacso.org.ec/handle/57000/123-
dc.descriptionLa señora Guillermina Licuy habitante de la comunidad Kichwa de Nuevo Paraíso nos cuenta en esta ocasión sobre la utilización y las propiedades que brinda la Guayusa y los beneficios que genera. También hace énfasis sobre la utilización de diversas plantas medicinales existentes en nuestra zona, las cuales nos ayudan a contrarrestar muchas enfermedades.Habla sobre las prácticas ancestrales de la agricultura y cómo aportaban a la base dietética en la alimentación y la bebida. A más de eso sobre actividades culturales como son; los bailes tradicionales, la vestimenta, vivienda, actividades económicas y su experiencia personal de la migración, su matrimonio y el crecimiento de su familia.es_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/*
dc.titleGuillermina Licuy cuenta sobre actividades culturales kichwas y personaleses_ES
dc.typeDiscoursees_ES
dc.location.continentSouth-Americaes_ES
dc.location.countryEcuadores_ES
dc.location.regionComunidad Nuevo Paraíso, Parroquia Ahuano, Provincia de Napo, Ecuador.es_ES
dc.project.titleProyecto de documentación del Kichwa Amazónico en la Comunidad Nuevo Paraíso, Prov. Napoes_ES
dc.project.nameProyecto de documentación del Kichwa Amazónicoes_ES
dc.project.contactMarcos Pedro Ledesma Tapuy (Email: [email protected], Organisation: Flacso Ecuador)es_ES
dc.project.descriptionEl proyecto de documentación de la lengua Kichwa Amazónica en la comunidad de Nuevo Paraíso ubicada en el Cantón Tena, Provincia del Napo, inicia en Julio del 2011. La meta del proyecto es registrar prácticas culturales que cubran una amplia gama de tópicos y contextos -desde historias tradicionales y rituales, hasta conversaciones cotidianas de la vida diaria-. Todo este material primario será transcrito y traducido por los hablantes indígenas, formando una base de datos preliminar de palabras para su análisis y uso futuro. Este proyecto tiene apoyo financiero de Flacso Ecuador, y trabajan en él los documentalistas kichwas: Edwin Shiguango, Marcos Ledesma, Nilo Licuy; y las-os investigadoras-es Connie Dickinson, Pamela Quiñones, Saúl Uribe y Patricia Bermúdez.es_ES
dc.content.languagesKichwa Amazónicoes_ES
dc.mediafile.typevideoes_ES
dc.mediafile.typeaudioes_ES
dc.mediafile.formatvideo/x-mpeg2es_ES
dc.mediafile.formataudio/x-waves_ES
dc.writtenresource.dateUnspecifiedes_ES
dc.writtenresource.typeAnnotationes_ES
dc.writtenresource.formattext/x-eaf+xmles_ES
dc.contributor.actorShiguango Inmunda, Edwin Héctor (Interviewer)-
dc.contributor.actorLicuy Ashanga, Guillermina Juana (Speaker/Signer)-
dc.writtenresource.derivationAnalysises_ES
dc.content.genreDiscoursees_ES
dc.content.subgenreOtheres_ES
dc.content.socialcontextOtheres_ES
dc.content.eventstructureOtheres_ES
dc.content.channelFace to Facees_ES
Aparece en las colecciones: Entrevistas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
KICHB27SEP2011GUILLERMINALICUY1.wav
  Restricted Access
565,27 MBWAVVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB27SEP2011GUILLERMINALICUY1.mpeg
  Restricted Access
2,38 GBMPEGVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB27SEP2011GUILLERMINALICUY1.pdf
  Restricted Access
138,37 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB27SEP2011GUILLERMINALICUY1.eaf
  Restricted Access
634,75 kBUnknownVisualizar/Abrir  Request a copy


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons